Мотивационное

Мотивационное

Вчера мой шеф, провожая меня на занятия по английскому языку (то есть он, конечно, не провожал, просто я уходила, а он оставался) в очередной раз попытался убедить меня, что я трачу деньги и время попусту.
"Зачем Вам эти курсы? Вы что, хотите стать лучшим переводчиком в мире? Какова Ваша конечная цель - похвастаться перед друзьями, что достигли такого-то уровня?" - и все в таком духе. "Практика,- говорит,- Вам нужна. Нужно общаться и читать побольше статей на нашу тему".
Я убежала на занятия, будучи абсолютно уверена, что поступаю правильно. Пока бежала, злилась и отвечала для себя на эти вопросы.
На самом деле, спасибо шефу. Я в очередной раз задала себе важные вопросы и получила важные ответы.

smile:?: чего я хочу добиться, изучая английский язык? Какова моя конечная цель?

На сегодняшний день мой ответ таков: я хочу не чувствовать себя в общении на английском намного глупее, чем в общении на родном русском. Очень раздражает, когда не можешь ясно выразить свою мысль и пользуешься скудными средствами!

smile:!: Я ХОЧУ:
- иметь возможность читать тексты и смотреть кино на английском без особого напряжения;
- разговаривать на английском, хотя бы приблизительно соответствующем моему уровню общего развития.

Все так просто!
И еще мне действительно нравится английский язык - как он звучит и как он устроен. Я получаю удовольствие! smile:D

Ясно, что предела совершенству нет, но с курсами и тратой денег надеюсь закончить, когда пойму, что дальше смогу плыть сама.

Вообще очень полезно почаще задавать себе просты вопросы: Что я делаю? Зачем я это делаю? Какова моя конечная цель?

Тут не раз в комментариях поднимался вопрос мотивации. Он очень и очень важен! Буду рада, если напишете в комментариях к этой записи свои ответы на эти животрепещущие вопросы.

Чего хотите добиться вы?

Тайный мир Шопоголика (аудиокнига MP3)
Все женщины делают это - ходят по магазинам и покупают, покупают, покупают... Некоторые, особо сильные духом дамы, могут вовремя схватить себя за шкирку и вытащить из торговой точки.

     199 руб.       

Lancaster
Oct 13, 2009 16:15:30
Здравствуйте, Mina!
Пишу для того, чтобы сказать, что полностью с Вами согласна. Я готова поставить свою галочку под каждым Вашим словом - так сочно и метко Вы выразили и мое мнение тоже. Ваши мотивы, на мой взгляд, самые лучшие и сильные, потому, что это сугубо личностные мотивы. Я, также как и Вы, изучаю английский уже очень давно. Был период, когда эти знания были мне насущно необходимы (хотя необходимый мне на тот момент объем вполне можно назвать скудным, поскольку это был, в основном, сухой технический лексикон).
Теперь все очень поменялось. Уже 6 лет я работаю только мамой и домохозяйкой smile:) . Но именно наши (разрешите такой термин smile:))мотивы заставляют меня часами просиживать у телевизора и, вооружившись дистанционкой, просматривать фильмы на английском с включенными субтитрами, будучи готовой в любой момент нажать на паузу или отмотать назад, разбирая со словарем каждый непонятный оборот или словечко или транскрипцию. И длится это часов до 5 утра с риском впасть на следующий день в сомнамбулическое состояние. Я стараюсь читать современную английскую литературу, которая дает хорошее представление именно о современном английском. В этом смысле мне, кстати, очень нравится книжка "Дневник Бриджес Джонс", которая как раз недавно была выложена здесь на сайте! Она попала мне в руки давно, сразу после выхода фильма и поразила меня неформальностью изложения и высокой концентрацией современного британского сленга. Тогда-то я и вцепилась с нее зубами (простите за такую аллегорию), поняв, что это - прекрасный шанс получить хорошую порцию знаний.
smile:!: А еще у меня есть мечта научится понимать диалект британских улиц, то есть то, на чем не говорят ни дикторы BBC, ни даже звездные британские актеры. Этот язык можно услышать в современных английских фильмах, сериалах и т.д. Мне довелось полтора года жить в Ланкастере (отсюда и мой никнейм). Так вот, положа руку на сердце, могу сказать, что даже к концу пребывания я не понимала ни слова из того, о чем со мной говорила уборщица, раз в неделю приходившая убирать на нашей общей кухне в общежитии. Этот, как я его называю "кындыр-мындыр", по звучанию не имеет ничего общего с тем, что мы привыкли считать английским. Наверное, когда научусь понимать и этот вариант английской речи, я буду просто счастлива буду чувствовать, что чего-то в этой жизни я определенно добилась!
Oct 14, 2009 18:29:12
Милая Lancaster, спасибо за поддержку и добрые слова! Я рада, что нашла единомышленницу. Правда, до 5 утра я еще не сидела, но кто знает - я человек увлекающийсяsmile:)
Давайте делиться удачными книжными и кинонаходками. Я Bridget Jones’s Diary пыталась читать, но мне показалось сложно, хотя и очень интересно. Обязательно вернусь к этой книге.
Читаю либо в бумажном варианте, либо с карманного устройства (у меня Nokia n810) со словарем. Если Вы тоже читаете с экрана, можем делиться файлами.
О понимании диалекта британских улиц я пока не мечтаю. Впрочем, я просто не была в Великобританииsmile:) Мне хватило визита в США: первые дни я вообще ни единого слова не понимала!
Nov 3, 2009 02:41:16
Здравствуйте, Mina! Я давно не была на сайте, поэтому только сегодня прочла Ваш ответ на мой "мотивационный меморандум". Спасибо и Вам за теплый ответ. Мне очень хочется находить время для публикации отрывков из своего опыта изучения английского. Я очень постараюсь! Вот, только что поделилась с форумчанами комичным случаем, приключившимся лично со мной и связанным с различными названиями туалета в английском язке. smilethumb:
Что касается "Бриджет Джонс", здесь подход у меня чисто ученический и очень техничный. Поскольку о чем книга и чем она заканчивается мне давным-давно известно из фильма, читаю я ее исключительно с тетрадкой и ручкой в руках, скрупулезно записывая каждое неизвестное словечко и оборот. Потом лезу в словарь за переводом. Потом для закрепления пройденного составляю предложения с этими словами и проговариваю их вслух. Записи периодически просматриваю.
С экрана не читаю, уж сишком сильно устройство мое тормозить начинает, если в него книжки грузить.
smile:!: Что касается фильмов, то лично мои предпочтения соредоточены преимущественно на британском кино. Много фильмов можно найти на youtube.com. Они там выложены частями. Один только минус - фильмы там без субтитров, поэтому если что-то в речи не можешь разобрать, обращаться некуда, кроме как к бегунку прокрутки, и слушать-слушать опять и опять. Недавно я там посмотрела "Keeping Mum". Всем рекомендую. Прекрасный и очень смешной фильм с чисто английским черным юморком.
smile:!: Воспользовалась Вашй ссылкой на "английский по телефону". Не долго думая вышла с ними на контакт. Занимаюсь теперь 4 раза в неделю. Если интересуют подробности, just give me a shout!, как говорят англичание.
Nov 3, 2009 02:49:39
Пардон, ошиблась. Не 4 раза в неделю, а 4 раза в месяц - раз в неделю то есть.
Lucy
Nov 17, 2009 15:02:32
Здравствуйте Lancater) Интересуют подробности по поводу "английского по телефону".
Как Вам это нравится? и что хорошо, а что плохо?
Буду рада ответу!)
s-l@inbox.ru
Nov 18, 2009 00:55:50
Конечно, интересуют подробности! И не только меня, но и Lusy (см. ниже).
Nov 20, 2009 04:48:45
Здравствуйте!

Очень приятно с Вашей помощью почувствовать, что можешь поделиться чем-нибудь полезным. smile:)

Про уроки английского по телефону.

Для тех, кто не слышал начало, кратко скажу, что речь здесь пойдет о том, как я брала уроки английского по телефону, перед началом которых я прошла тестирование (также по телефону).

После проведения оценки уровня моих знаний, мне назначили преподавателя и прислали расписание занятий, составленное с учетом моих пожеланий, о которых меня расспросили еще в процессе тестового звонка. Для максимального удобства ученикам предоставляется возможность выбора варианта английского - британский или американский. Преподавателя назначают в соответствии с этим выбором. Я выбрала британский. Во-первых, потому, что я уважительно и трепетно отношусь ко всему традиционному и оригинальному - в том смысле этого слова, который близок как раз англоговорящим людям и носителям прочих европейских языков - а именно, "первоначальный", "подлинный". Во-вторых, просто потому, что очень уж я очарована этим певучим и как-будто немного снобистским произнесением гласных (сюда) (и таковым его, кстати, и считают многие американцы, и даже подшучивают над англичанами, думаю, примерно также, как жители нашей необъятной родины подтрунивают над жителями столицы).

Моим преподавателем был назначен Тэрри Эванс, микробиолог по образованию и педагог по призванию - он долгие годы преподавал английский медицинскому персоналу в Саудовской Аравии. Думаю, не лишним будет заметить, что преподавателей-британцев там не много. И когда два раза сорвался мой последний урок, потому, что Тэрри заболел (о чем, к слову сказать, меня почему-то оба раза не предупредили, хотя в целом организация налажена хорошо), и пришлось искать ему замену, выяснилось, что британцы «в дефиците», а таких, которые могут проводить уроки утром, и того меньше. Кажется, всего двое. Сказывается трехчасовая разница во времени.

Скажу сразу, что наилучший способ связи для проведения и урока и особенно тестового звонка - Skype, причем лучше с использованием гарнитуры. Качество передачи голоса в Skype очень хорошее. Это значительно повышает разборчивость речи и, следовательно, эффективность занятий, поскольку не приходится тратить наше драгоценное внимание на разбор речи собеседника. А это значит, что вы будете не только понимать смысл сказанного, но и успевать примечать то, как преподаватель строит фразы. А это уже прямая дорога к великой цели - говорить, как это делают англичане, а не как автоматический переводчик, выдающий прямой перевод введенных в него фраз.
Здесь, простите за лирическое отступление, мне вспомнился старый анекдот, который я очень люблю, и который был популярным еще в советское время. Он про то, как один прохожий на улице Лондона спрашивает другого о времени:

-Which watch?
-Five o'cloCH. [а'клоч]
-Such much?
-Finished MGIMO?
-Asks!

В нашей семейной терминологии фраза "finished MGIMO" (да не обидятся на меня выпускники этого вуза) стала аллегорией и служит для обозначения "русского" английского.

smile:!: Так что если вы решились – пожалуйста, заранее обзаведитесь Skype (скачать его абсолютно бесплатно можно здесь), заведите там свой абонентский ящик и убедитесь, что все у вас работает – вы слышите, и вас тоже слышат. И пожалуйста, не используйте для связи мобильный телефон! Наверняка потеряете время и деньги (если только вы не разгадали секрет того, как у нас в стране можно получить стабильно качественную мобильную связь). smile;)

Кстати, если кто-то захочет записывать свои занятия с целью дальнейшего прослушивания и анализа, то это вполне осуществимо посредством установки на компьютер программы для записи аудио и проведения несложных манипуляций со звуковыми настройками компьютера.

Перед началом занятий я поинтересовалась в московском офисе, могу ли я, помимо проведения устных бесед, направлять учителю для проверки какие-либо письменные работы. Ответ был положительным. То есть предполагается, что ученик имеет право немного «побеспокоить» преподавателя вне основного времени уроков. Однако ж, прежде чем «реализовать» это свое право, я решила дополнительно обсудить это с самим преподавателем, поскольку вопрос этот письменно нигде не декларируется, и можно попасть в неприятную ситуацию - вдруг преподаватель расценит это как чрезмерную напористость и «вообще наглость». Мистер Эванс согласился.

Схема проведения уроков проста. Главное правило – отсутствие правил. То есть способ проведения уроков обсуждается с преподавателем и, в конечном итоге, зависит от ученика. Однако, не могу не заметить, что принцип «отсутствия правил» имел для меня также и негативные последствия. А заключались они в том, что в ответ на мою попытку устроить урок, посвященный некоторым моим пробелам в грамматике, я получила следующий ответ: «Grammar is like an engine in your car. Don’t think about it too much! Just drive!». Таким образом, должна констатировать, что боль’шая часть задач, которые я планировала решать при помощи этих уроков, осталась без внимания. Думаю, что это результат того, что основная целевая аудитория этого сервиса - это те, кто давно учит язык, но не может преодолеть барьер и начать свободно говорить.

В связи с вышесказанным, хочу дать настоятельную рекомендацию.
smile:!: Тщательно подготовьтесь к тестовому звонку. Максимально четко сформулируйте, почему вы хотите учить английский и чего конкретно вы ждете от уроков, – вас об этом обязательно спросят, а преподаватель потом будет руководствоваться этой информацией.

Хотя мое личное мнение здесь таково, что преподаватель должен демонстрировать более гибкий подход к ученику. Ведь в моем случае, исходя из нашей первой беседы, преподаватель должен был понять, что говорю я достаточно бегло. А вот является ли моя речь безукоризненно грамотной? – ответ «нет». А именно этого мне очень хочется.

Буду ли я продолжать занятия – еще не решила. Испугавшись гриппа, мы, взяв ребенка в охапку, сбежали из города на дачу. А связь здесь не самая хорошая – Интернет только мобильный, голосовой Skype по нему не проходит, а телефонная линия трескучая.

Итак, итог моего эксперимента - мне понравилось. Я получила новый опыт и новые впечатления. Подготовка к урокам доставляла мне очень много положительных эмоций. Я радовалась от того, что мой словарный запас пополнялся большим количеством новых слов. Язык вновь «прикинулся английским» и становился послушней день ото дня (вечером, когда все ложились спать, я запиралась в кухне и вслух проговаривала предстоящую мне речь или просто представляла, что я рассказываю о себе, или рассуждаю на какие-то отвлеченные темы).
Я была довольна собой.
Говорят, для людей важно. smile:)

Если кого-нибудь заинтересуют еще более подробные детали, пожалуйста, спрашивайте, постараюсь ответить.





Nov 20, 2009 18:18:59
Юлия, Вы уж простите, но я не могла не пропиарить столь обстоятельный ответ и дала ссылку на Ваш комментарий отдельным постом здесь, на пробелов.нет, в моем ЖЖ, в котором я дублирую все, что пишу здесь, и в сообществе ru_learnenglish. Ваш опыт ценен и я уверена, у Вас нет возражений против того, чтобы им поделиться. smile:)
Возможно, я последую Вашему примеру и тоже возьму несколько уроков для пробы.
Nov 20, 2009 21:46:05
Mina, конечно я не против!
Спасибо Вам за добрые слова в мой адрес. smile:)
Nov 17, 2009 13:16:45
Добрый день,ваша статья и меня заставила задуматься! мне 17 лет - в этом году заканчиваю школу. занималась английским с 5 класса, но если честно особых успехов не добилась, не относилась к этому со всей серьезностью возможно! сейчас в 11 классе желею о упущенном, НО последний месяц меня не узнать -я так увлеклаь английским, поняла что это нужно мне - мне хочется учить этот язык, во-первых чтоб поступить в нужный мне вуз, во вторых ХОЧУ! просто хочу знать этот язык, потому что знать английский это для молодых сциалистов как билет в лучшее будущие=)сейчас могу сидеть за книжка ивсю ночь, даже друзья стали обижаться что я про них забыла.
Nov 18, 2009 01:12:20
Ирина, я очень рада за Вас. Здорово, что занятия стали доставлять Вам удовольствие! На сегодняшний день английский язык уже не роскошь, доступная избранным, а необходимость (во всяком случае для тех, у кого есть определенные притязания). Не говоря уже о том, что знание языка делает Ваше пребывание в дальних странах гораздо интереснее, Ваш мир становится больше, в нем появляются новые люди, новые краски...
Правда, у Вас в русском получилось много ошибок, но это, скорее всего, после бессонной с английской книжкой smile:)
Nelli
Nov 27, 2009 22:33:08
Добрый день! Вы очень хорошо написали о мотивации, и я задумалась - а зачем мне английский? Дело в том, что мне 68 лет (эта цифра повергает меня в ужас). 20 лет назад я начала переписываться с американской женщиной, ее зовут Барбара, она моя ровесница. В конце 80-х было много разных предложений о контактах с американцами. Язык я начала учить с нуля и самостоятельно, со разным самоучителям (Иванова и др.), а произношение по транскрипции в словарях. До этого учила немецкий. Эх, если бы тогда был интернет и такие сайты! В результате я научилась читать и писать, а вот понимания - почти никакого. За эти 20 лет я три раза побывала в США, встречалась с Барбарой. Кстати, она пыталась выучить русский, но быстро сдалась. Я не боюсь говорить - меня не смущает ни мое произношение, ни грамматика. Во всяком случае Барбара меня понимала и старалась говорить так, чтобы и я ее понимала. Но, конечно, свободного общения, которого так мне хотелось, не было. Мы продолжаем переписываться, и мне мои письма всегда кажутся такими сухими и скучными по сравнению с тем, что пишет она! Я не могу найти адекватный перевод тому, что я написала бы на русском языке. И что мне делать?
Dec 20, 2009 12:29:55
Nelli, простите, пожалуйста, что отвечаю Вам только сейчас. Сразу не ответила, а потом, честно говоря, просто забыла.
Вы меня очень впечатлили! 20 лет переписки и всего три встречи - это круто, честное слово.
Да, неумение адекватно выразить свою мысль меня тоже больше всего беспокоит. У меня есть коллега-итальянка. Она отлично говорит и пишет по-английски (несколько лет проработала в США), с ней очень легко психологически - она открытый и умный человек. Когда я говорю с ней или пишу ей письмо, я от души надеюсь, что она сумеет прочесть между строк или догадаться по моему лицу, что я на самом деле хочу сказать smile:)
Нелли, Вы написали: "Я не могу найти адекватный перевод тому, что я написала бы на русском языке". Мне кажется, вот тут и кроется наша с Вами проблема. Пока мы будем в голове переводить с русского на английский, мы из этой западни не вырвемся. Звучит банально, но единственный выход - таки научиться ДУМАТЬ на английском. Со мной такое случаось несколько раз от большого количества общения с иностранцами. Потом, к сожалению, "отпускало" smile:)
Мне кажется, Нелли, должно помочь, прежде всего, чтение. Я сейчас стараюсь побольше читать на английском, благо, у меня есть чудесное электронное устройство (обязательно посвящу ему отдельный пост), с помощью которого я качаю книжки (по возможности и оригинал, и перевод), легко заглядываю в словарь, "выписываю" понравившиеся мне обороты.
Еще живое общение должно помочь, конечно. Сейчас найти такую возможность гораздо проще, чем 20 лет назад. Вы пользуетесь скайпом? Например, с Барбарой говорите?
Я в ближайшее время собираюсь пойти на разведку в один (а может, и не в один) из московских английских разговорных клубов. Обязательно отпишусь потом. Правда, не знаю, где Вы живете. Я не москвичка, но живя здесь 5 лет, научилась думать, что все живут именно в Москве smile:)
Давайте поддерживать друг друга в стремлении к большей свободе в языке smile:D
Nelli
Dec 20, 2009 17:01:41
Здравствуйте, Mina!
Спасибо за теплые слова.
Вы абсолютно правы - надо думать по-английски. В связи с этим я вспоминаю один забавный случай. Когда я была в Нью-Йорке, я встретилась с одной подругой, которая к тому времени жила в США уже 5 лет, но язык еще не освоила. В августе она привезла свою дочь Юлю, которой было 12 лет. Юля стала учиться в обычной школе, где были собраны дети самых разных национальностей. Я встретилась с Ольгой и Юлей в мае. Мы с Ольгой что-то заговорили об английском, а Юля нам говорит: " А зачем вы переводите с русского на английский? Вы сразу говорите на английском, так ведь проще!" Увы, для нас это было совсем не просто!
Книги я пытаюсь читать. Между прочим, легче всего идет Агата Кристи, и вообще детективы. Может быть, из-за сюжета - интересно знать, что будет дальше.
У меня очень плохое восприятие на слух, и поэтому с Барбарой я только переписываюсь, хотя скайп у меня есть (Nelli.Kushcheva).
Я живу в Украине, в г. Черкассы. У нас я что-то не слышала о разговорных клубах. Предполагаю, что в таком клубе можно чему-то научиться, особенно если там есть носители языка.
Желаю вам успехов! Нелли
Dec 20, 2009 18:31:15
Да, девочка Юля была абсолютно права!
Я детективы тоже люблю.
С восприятием на слух тоже проблемы. Это последствия того, как нас в советское время учили, мне кажется. Мы слушали только речь отечественных учителей и дикторов. Иностранную речь если и слышали, то опять же - дикторскую. Нынешние дети гораздо лучше воспринимают иностранную речь на слух, по-моему.
Нам с Вами остается учиться smile:) Мне помогают сериалы на английском. Фильмы потяжелее идут, а сериалы - самое то. Особенно детективные. smile:) Сейчас много с двумя звуковыми дорожками, субтитры тоже можно найти, так что с "учебными пособиями" никаких проблем.
Feb 28, 2010 01:09:31
Hi Mina,

на самом деле шеф продемонстрировал не только снисхождение к низшим слоям офиса (так сказать), но самое главное - свой примитивизм.
Почему? Потому что сейчас каждый уважающий себя человек ДОЛЖЕН знать английский. As a mean of comunication и не только, читать литературу в оригинале и не ловить ртом воздух в загранпоездках...хотя бы...
English forever!
Girls, don't give up!
Feb 28, 2010 20:13:11
Он как раз вовсе не считает, что английский не нужен. Более того, сам он вполне им владеет. Делает довольно много ошибок в устной речи, но говорит абсолютно свободно, а также читает и пишет.
У него такая точка зрения: нечего на курсы ходить, надо побольше читать (прежде всего по работе) и побольше общаться (что он и делает, т.к. часто ездит за границу). А ошибки - это не страшно, постепенно их станет меньше. С его точки зрения у меня с языком и так все ноормально, просто нужно не париться. а применять. Я же пошла на курсы, потому что знала, что у меня очень слабая грамматика, и хотелось сделать занятия языком более систематическими.
Думаю, дело в том, что язык мне реально нужен по работе, а платила я за курсы сама и пошла на них по своей личной инициативе smile:)
Feb 28, 2010 21:34:02
Ну, шеф не прав.
Если ты взялся за такое серьезное дело, как изучение языка, нужно идти до победного конца. Это, когда ты становишься двуязычным.
Море ошибок, которые сам себе прощает шеф говорит о том, что либо ему язык не нужен и не интересен либо о его поверхностности.
Побольше читать-да. НО, вы не станете fluent просто много читая...
В большинстве люди думают примерно так:
а, ничего...и так пройдет...
да мне он не особо нужен...
главное, чтобы понимали хоть как-то...
приеду в США (Англию,Канаду...) и все само налипнет...

Авторизация
Логин:
Пароль:
Регистрация
Забыли свой пароль?


Случайное фото

Популярные блоги
Irene
INFO